Updates

  • Exhibition (1)
  • Video Archive (1)
  • Workshop (2)
  • Yvonne Lau, Morgan Wong

    curtain-of-script-yvonne-lau-profile-pic.jpg

    Yvonne Lau graduated from The School of Creative Media at City University in 2007. Her zeal for unprejudiced form of artistic expression has led her to experiment with materials and media platform creatively. Inspiration of her work comes mostly from her worldly travels and her contrarian way of looking at this multi-faceted world.

    劉美延,2007年畢業於城市大學創意媒體學院。由化妝師到財政;市場經理到藝術創作 ;劉多年來積極參予不同界別非關連性的項目工作。 參予的藝術工作包括錄象、首飾、舞台、電影及新媒體創作等。

    curtain-of-script-morgan.JPG

    Morgan Wong Wing-fat graduated with a Bachelor Degree of Arts (Hon) in 2007. Including his interactive installation “Alliance” which has received Silver Award in the 13th ifva, his artworks have been shown in different exhibitions. He explores his creative ideas not only in interactivity, but also in writing, net art, video and installation.

    黃榮法,2007年畢業於香港城市大學創意媒體學院。其互動裝置藝術作品“連”於第十三屆香港獨立短片及錄像比賽奪得銀獎,創作媒體多樣,包括互動裝置、錄像、寫作、網絡藝術。其多樣性技能為他開啟不同的藝術機會。



    Curtain of script

    curtain_screen_cap.jpg

    Standing in front of the long draping curtain, watching the imaginary mountains drift in space.

    While I was learning about the “Recursive” program, the process of objects repeating itself hits me. It reminds me of the mountain drawing of Chinese ink paintings. If you look from a longer distance, one would be able to see stacks of mountains, overlapping each other, creating a “high-and-far” illusion within the long-frame canvas. When looked upon from a closer distance, layers of large and small, thick and thin, light and dark strokes compose each mountain. Though there are different qualities of strokes, they are repeating themselves with different patterns. The composition of the painting is basde on different ways of repetition.

    Han characters are pictograms, while the character is derived from pictures, we read them visually. I picked a few familiar classic Chinese five-word - “Mountain Water” poems to be generated by the program. The poems have 2-2-1 or 2-1-2 groups of rhythm in every sentence, which enhances the musical sense. By using the “Recursive” program, the self-generated texts repeat themselves based on the rhythm that slowly appears on the canvas. The familiar poem becomes unfamiliar. We are no longer reading the poem linearly from left to right, from top to bottom. Instead, there are patterns of texts spread on canvas, which create a visual poetry. The disruptive script conflicts our senses.

    Different from Calligrammes, you may not see the distinctive meaning on its own, but you may witness the abstract spatial rhythm while the word floats and flies in front of your eyes. The computer program emphasizes on the typographic and repetitive arrangement of script on space. Your brain cannot deny its understanding of the characters. The pattern and repetition of characters somewhat create a unique experience. The experience introduces a new way of reading the same classic Chinese poem.

    The “Recursive” computer algorithm becomes a process that can be visualized through the repetition of the same character on the canvas. The repetition of the word “mountain” (山) induces a kind of perspective, as though we can sense numerous “mountains” in front of us. The sprinkle of scripts introduces to us different things as we see peer along the visiting mountains.

    What amazes me about the unpredictable “Recursive” function is that every time the poem is generated by the same step, the return appears on the canvas will never be the same. If I assume that each poem is a mountain, then each time the program generates the same mountain, we can have different ways of seeing, reading, sensing and thinking about the same mountain. The visual experience enlightens our imagination.

    簾卷詩

    curtain_screen_cap2.jpg

    你問我詩的意義是什麼?我會說詩是幻變的,寫詩是詩人的表達,喜愛讀詩的人往往會把喜愛的詩重覆閱讀,詩的詩意是能讓讀者於文字找尋自己的想象。 看詩的過程是讀者對文字的理解於腦海產生互動的意象。

    學習遞歸程式時,遞歸的過程,函數不斷引用自身。令我聯想到水墨山水畫那高遠的意象,是一重重山堆疊形成,而每座山又由大大少少不斷重覆的筆觸產生。 山水畫喜歡以長卷去襯托連綿高遠的山峰,遠看那使人神往無窮遠山景致,近看卻驚嘆水墨節奏的無盡變化。

    那我在想“可能利用遞歸程式的衍生特性將山水詩變成山水畫嗎?”漢字是表意字,單看字形本身就使觀者有所聯想。 我嘗試運用古代五言山水詩, 透過電腦遞歸程式重覆的特性, 文字沒有循規蹈矩於線上行走,讀詩不再從左至右,由上而下。 文字在空間產生了視覺節奏。 經歴電腦程式的運算,同一首詩每一次都會產生不同的閱讀。 觀眾在白色的長形布幕前,詩一句句在空間似隨意但又非隨機的逐步呈現。

    如果說紀堯姆..阿波利奈爾的《图画诗》是以巨匠的描述構圖去表現詩的意象。 《簾卷詩》 那文字在空間的連綿流動,可會令觀眾感受字中有畫,畫中有詩? 觀眾可曾感受到遞歸程式帶給你的詩意?